#30
Swinemnde, December 11, 1885
My dear brother!
At the same as this letter as this letter, I sent you 5 dollars
by postal money order, which you will please kindly accept from
me as a Christmas present.
Regarding your last letter, I regret that nothing has come of
the Julius-affair so far. The questions you raised in it, I can
not answer, and have forwarded it, together with the enclosures,
to Hugo, but have not received an answer from him or from the
other dear siblings in Treptow. Only that, back then, our father
gave power of attorney to brother Theodor, for the collection
of any funds, and that he later sent twelve Thalers to father
from the sale of Julius' personal effects over there. After I
had received your letter and enclosure back from Treptow, I sent
both to Theodor, and asked him to comment on it, also to communicate
the same to sister-in-law Emmi, so that she also feels prompted
to continue her monetary generosity towards you.
I sent the letter to Theodor over 14 days ago, and asked him to
comment on your questions, and to send me his answer, as well
as to return your letter and enclosure, because I wanted to make
this shipment to you before Christmas, and also return the decree
of the Finance Department in Washington to you. Unfortunately,
I have not received a reply to date, and can therefore not answer
any of your questions, and since I now didn't want to wait any
longer with my Christmas [mail], you receive this letter without
them.
My wife and children are, thank God, all quite well and happy,
and my beloved wife and I wish that you and your loved ones may
also enjoy complete health.
I have no news from here or from our family for you.
With the most cordial regards from my wife and myself,
I remain lovingly,
Your brother Gustav.
|
|
|
|